Dänische Übersetzung

Dänische Übersetzung in Dänemark

Als professionelles Übersetzungsbüro mit Sitz in Dänemark spezialisieren wir uns auf dänische Übersetzung und bieten seit 2003 Übersetzungsleistungen höchster Qualität an.

Wir übersetzen zwischen Dänisch und Deutsch — und natürlich den anderen europäischen Sprachen.

Zu unseren Auftraggebern für Übersetzungen zählen Rechtsanwälte, Kanzleien, Gerichte, Behörden sowie kleine und große Unternehmen aus vielen anderen Zweigen der dänischen und ausländischen Wirtschaft.

COMMAS wird von Lisbeth Overgaard Lisberg, beeidigte Fachübersetzerin für Deutsch, geführt — daneben arbeiten wir mit kompetenten freien Übersetzern/Freiberuflern zusammen, die alle fachlich spezialisiert sind.


Dänische Übersetzung von Marketing, Technik und Recht

Wir spezialisieren uns auf dänische Übersetzung von wirtschaftsorientierten Texten:

Marketing-Übersetzungen

Wir übersetzen alle Texte in Verbindung mit der Vermarktung des Unternehmens im Ausland, bspw.: Websites, Prospekte, Newsletter, Pressemitteilungen, Werbebriefe, Werbeanzeigen etc.

Technische Übersetzungen

Wir übersetzen alle Arten von technischen Texten, u. a.: Handbücher, Bedienungsanleitungen, Sicherheitsanweisungen, technische Dokumentationen, Wartungsanweisungen etc. — und liefern technische Übersetzungen aus vielen Fachgebieten, wie Windenergie, Kraftfahrzeugtechnik, Maschinenbau, Waagen und Verpackungsmaschinen, Informationstechnologie usw.

Juristische Übersetzungen

Wir verfügen über reiche Erfahrungen in einer Vielzahl von Fachbereichen und übersetzen alle Arten von juristischen Dokumenten — zum Beispiel Verträge, gesellschaftsrechtliche Urkunden, Urteile, Gesetzestexte, allgemeine Geschäftsbedingungen, Testamente, Auflassungsurkunden, Urkunden etc.

Beglaubigte Übersetzungen

Zur Vorlage bei Behörden oder Gerichten müssen einige Übersetzungen durch beeidigte Übersetzer beglaubigt werden.

Eine beglaubigte Übersetzung ist eine genaue Wiedergabe des Ausgangstextes, die mit der Unterschrift, dem Stempel und dem Vermerk des beeidigten Übersetzers versehen wird. Auf Wunsch beglaubigen alle unsere beeidigten Übersetzer natürlich gern Ihre dänische Übersetzung.


Beeidigte Übersetzer in Dänemark

Beeidigte Übersetzer haben in Dänemark den Abschluss einer Wirtschaftsuniversität (fünf- bis sechsjährige Ausbildung als Diplomübersetzer). Sie können durch ihre Unterschrift, ihren Stempel und ihren Vermerk Übersetzungen beglaubigen.

Wenn Sie folglich COMMAS als Ihren Lieferanten wählen, haben Sie die Garantie, dass sämtliche dänische Übersetzungen von hoch qualifizierten Übersetzern angefertigt werden — und Sie können enttäuschende Erfahrungen mit fehlerhaften Übersetzungen vermeiden.


Der richtige Übersetzer für die Aufgabe

Auf der Grundlage eigener hoher sprachlicher Qualifikationen haben wir langjährige Erfahrung bei der Beurteilung und Auswahl der bestqualifizierten Übersetzer.

Jeder einzelne Übersetzer, mit dem COMMAS zusammenarbeitet, ist auf einige wenige Fachgebiete spezialisiert. Ein juristischer Text wird am besten von einem Übersetzer bearbeitet, der sich durch seine Erfahrung und umfangreiche Kenntnis des Rechtswesens auf die juristische Sprache spezialisiert hat.

Bei der Übersetzung von technischen Texten sowie Marketing-Texten wie Websites oder Prospekten ist es dagegen entscheidend, dass die benötigte Sprache die Muttersprache des Übersetzers ist, sodass auch die kleinsten Nuancen in der Sprache erfasst werden.


Preisermittlung

Der Preis für eine dänische Übersetzung berechnet sich nach der Textmenge, dem Format, dem Schwierigkeitsgrad sowie der Eilbedürftigkeit.

Aus diesem Grund ist es nicht möglich, pauschale Angaben zu den Kosten zu machen. Bei einer aktuellen Übersetzung erstellen wir Ihnen jedoch gern ein unverbindliches und günstiges Angebot für Ihre dänische Übersetzung.

Fordern Sie ein unverbindliches Angebot an.

E-Mail: lol@commas.dk

Telefon: 0045 2639 2750

Wir liefern nur Übersetzungen an Unternehmen; nicht Privatpersonen.


Versicherung und Mitgliedschaft

Alle unsere Leistungen sind natürlich durch eine professionelle Haftpflichtversicherung gedeckt, die wir beim dänischen Fachverband beeidigter Fachübersetzer (Translatørforeningen) abgeschlossen haben.


Termingerechte Lieferung und Vertraulichkeit

Die Zusammenarbeit mit COMMAS ist Ihre Garantie dafür, schnelle und termingerechte dänische Übersetzungen zu erhalten — damit auch Sie Ihre Termine einhalten können.

Wir garantieren Ihnen außerdem absolute Geheimhaltung aller Anfragen und Aufträge, da Vertraulichkeit für uns eine absolut grundlegende Selbstverständlichkeit ist.


Feste Kontaktperson — Diplomübersetzerin für Deutsch

Wir wollen mit unseren Kunden gern eine gute und langjährige Zusammenarbeit aufbauen.

Deshalb werden Sie als Kunde immer mit einer Person bei COMMAS in Kontakt sein, nämlich der Inhaberin Lisbeth Overgaard Lisberg. Durch eine enge Zusammenarbeit mit Ihnen lernt sie Ihre individuellen Bedürfnisse kennen, was die Bearbeitung der dänischen Übersetzungen vereinfacht, sowohl für Sie als auch für uns.


Kontakt

Sie möchten mehr erfahren oder ein unverbindliches Preisangebot für Ihre dänische Übersetzung anfordern?

Dann wenden Sie sich doch am besten gleich an uns.

COMMAS

Vitavej 71

8300 Odder

Dänemark

z.H.: Lisbeth Overgaard Lisberg

Tel.: 0045 2639 2750

E-Mail: lol@commas.dk

USt-IdNr.: DK27319904

Es würde uns freuen, von Ihnen zu hören!