OVERSÆTTELSE AF KONTRAKTER

Hos COMMAS har vi 20 års erfaring med at oversætte kontrakter og aftaler inden for mange forskellige juridiske fagområder.

Vi bruger kun meget erfarne og højt kvalificerede translatører og behandler alle dokumenter strengt fortroligt. Du kan derfor trygt sende din kontrakt til oversættelse hos os.

Få et uforpligtende tilbud

Professionelle oversættelser

Oversættelse af kontrakter stiller store krav til oversætteren. Det er ikke nok at kunne både kildesprog og målsprog på højt niveau. Det er altafgørende, at oversætteren også har indgående viden om det specifikke juridiske fagområde, forstår betydningen af diverse formuleringer og kan anvende den helt korrekte juridiske terminologi.

Vores translatører har alle en sproglig kandidateksamen. De er specialiserede inden for jura og har mange års praktisk erfaring med at oversætte selv de mest komplicerede kontrakter.

Derfor har vi siden 2003 været i stand til at levere juridiske oversættelser af allerhøjeste kvalitet til det offentlige, advokatbranchen og små og store virksomheder i Danmark og i udlandet.

Skal vi også hjælpe dig med at oversætte din kontrakt?

Til oversættelse af kontrakter bruger vi vores højtuddannede og erfarne translatører, der har et stort kendskab til juridisk terminologi

Oversættelse af kontrakter kræver præcision

DET SIGER VORES KUNDER

Bonde & Noringriis fører en række internationale sager med modparter overalt i Europa og har derfor brug for bistand vedrørende autoriserede oversættelser af processkrifter og kontrakter.

Vi er meget tilfredse med samarbejdet med COMMAS, der altid leverer varen hurtigt og kompetent.

Søren Noringriis   / Advokat (H)

Vi har anvendt COMMAS Oversættelsesbureau i forbindelse med oversættelse af juridiske dokumenter.

Samarbejdet forløber med klare aftaler, og levering sker hurtigt og til aftalt tid.

Janne Back Hansen / Juridisk elitesekretær/paralegal

kontrakter i alle afskygninger

Aftaler og kontrakter bliver brugt i et utal af juridiske sammenhænge.

Nedenfor finder du eksempler på nogle af de mange kontrakttyper, vi oversætter for vores kunder.

Kontrakter og aftaler:

  • Lejekontrakter og købsaftaler
  • Ansættelses- og direktørkontrakter
  • Fortroligheds- og samarbejdsaftaler
  • Agent- og forhandleraftaler
  • Leverandøraftaler og entreprisekontrakter
  • Licens-, IT- og serviceaftaler
  • Indkøbsaftaler, købs- og salgskontrakter

Vi oversætter også andre juridiske dokumenter, fx:

  • Domme og andre processkrifter
  • Love og bekendtgørelser
  • Salgs- og leveringsbetingelser
  • Vedtægter, sammenskrevne resumeer og andre selskabsdokumenter
  • Databehandleraftaler, samtykkeerklæringer og privatlivspolitik
  • Årsrapporter, forsikringsbetingelser og andre finansielle dokumenter

Læs mere om oversættelse af juridiske dokumenter.

COMMAS leverer oversættelser af alle typer af kontrakter til kunder inden for det offentlige, til advokatbranchen samt store og små virksomheder i Danmark og udlandet

hurtig levering af kontrakter

Vi ved, at levering ofte haster, når det drejer sig om oversættelse af aftaler og kontrakter.

Derfor har vi opbygget et stort netværk af dygtige og erfarne oversættere med speciale i jura, der står klar til at oversætte din kontrakt så hurtigt som muligt – uden på nogen måde at gå på kompromis med hverken professionalisme eller den tårnhøje kvalitet, der er altafgørende for at sikre det juridiske indhold.

Få et hurtigt tilbud

DFI-Geisler er Skandinaviens førende producent af køkkenbordplader, og vi har siden 2016 brugt COMMAS som fast leverandør af alle oversættelser til diverse europæiske sprog.

Kvaliteten af oversættelserne er altid høj, og vi har en god dialog med både dem og deres dygtige oversættere. Vi er derfor yderst tilfredse med samarbejdet med COMMAS.

Esben Riis Bjerrum / IT

KONTAKTPERSONER MED STOR ERFARING MED KONTRAKTER

Hos COMMAS lægger vi vægt på høj kvalitet.

Derfor har vi kun specialiseret os i et par enkelte fagområder, som vi til gengæld mestrer.
Oversættelse af kontrakter er et af vores specialer, da vi har mange års erfaring med juridisk oversættelse.

COMMAS drives af Lisbeth, der er indehaver og Anna Lise, som arbejder som projektleder.
Vi sidder begge klar til at hjælpe dig med at få oversat dine kontrakter.

Lisbeth har oversat mange kontrakter som translatør for et af Danmarks største advokatfirmaer

Lisbeth Overgaard Lisberg

Indehaver

Lisbeth startede COMMAS tilbage i 2003. Hun er uddannet cand.ling.merc. og har oversat mange kontrakter i løbet af sin ansættelse som translatør hos et af Danmarks største advokatfirmaer.

Anna Lise sidder klar til at hjælpe dig med oversættelse af dine kontrakter

Anna Lise Vaaben

Projektleder

Anna Lise er projektleder og har ved siden af sin 5-årige cand.ling.merc.-uddannelse mange års erfaring fra det private erhvervsliv som både kommunikationsmedarbejder, koordinator og translatør.

autoriseret oversættelse af KONTRAKTER

For at være gyldige hos myndigheder i udlandet eller i retten skal oversættelser af kontrakter somme tider autoriseres (bekræftes) af en certificeret translatør for at være gyldige. En autoriseret oversættelse er en nøjagtig gengivelse af udgangsteksten, som translatøren underskriver og påfører sit stempel og sin påtegning.

Translatørloven blev ophævet i 2016, hvilket betyder, at det ikke længere er muligt at blive beskikket som translatør. Ej heller er titlen som ”translatør” beskyttet mere. Derfor kan enhver kalde sig for translatør, også selv om den pågældende oversætter hverken råder over de nødvendige faglige eller sproglige kompetencer til at oversætte komplicerede kontrakter.

For at sikre den nødvendige kvalitet i alle oversættelser af kontrakter anvender vi derfor så vidt muligt kun de translatører, der oprindeligt var beskikkede som statsautoriserede translatører. Disse translatører har en baggrund som cand.ling.merc. (kandidateksamen i fagsprog) og har specialiseret sig i oversættelse af kontrakter. Du kan derfor trygt overlade din autoriserede oversættelse til os.

Læs mere om autoriseret oversættelse.

Legalisering af oversættelser

Det kan være nødvendigt at få en autoriseret oversættelse legaliseret af først Dansk Erhverv eller en notar og dernæst hos Udenrigsministeriet. Du skal være velkommen til at kontakte os, hvis du har brug for vejledning om legaliseringsprocessen, som du også kan læse mere om her.

VI OVERSÆTTER KONTRAKTER TIL ALLE SPROG

Gennem de sidste 20 år har vi opbygget et stort netværk af 200 fast tilknyttede oversættere rundt om i hele verden. Derfor kan vi tilbyde oversættelse af dine kontrakter til og fra stort set alle sprog.

Det største kontraktsprog er dog engelsk, som vi derfor har meget stor erfaring med. Hver uge leverer vi juridiske oversættelser til og fra engelsk og samarbejder med adskillige engelske translatører med speciale i jura. Derfor har vi også mulighed for at oversætte store mængder dokumentationsmateriale ad gangen.

Læs mere om sprog

VI BEHANDLER DINE KONTRAKTER FORTROLIGT

Kontrakter indeholder ofte mange fortrolige oplysninger. Vi er vant til at behandle alle oversættelsesopgaver fortroligt og i henhold til GDPR-lovgivningen, hvilket bl.a. betyder, at vi gemmer og sender data på sikker vis.

Alle vores oversættere har naturligvis underskrevet en fortrolighedserklæring, og eftersom vi vægter sikkerhed for alle parter utroligt højt, har vi som en selvfølge også en professionel ansvarsforsikring. Du kan derfor trygt sende dine kontrakter til oversættelse hos os.

Hvis du har spørgsmål til vores IT-sikkerhed, skal du være velkommen til at kontakte os.

Du kan læse mere om her, hvordan vi arbejder.

Kärcher A/S har i snart 10 år brugt COMMAS til oversættelse af kontrakter, betingelser, GDPR-tekster og andre juridiske dokumenter.

Det er nemt og hurtigt at bestille en oversættelse – og så er det et ekstra plus, at dialogen med både Lisbeth og Anna Lise er præget af en venlig og uhøjtidelig omgangstone.

De varmeste anbefalinger herfra.

Mille Emony / Marketing Project Manager

Effektiv og hurtig levering af dine kontrakter

1.
Send din kontrakt pr. mail eller via vores tilbudsformular

2.
Vi sender et gratis og uforpligtende tilbud

3.
Når du har accepteret tilbuddet, går vi i gang med at oversætte kontrakten

4.
Du får oversættelsen af din kontrakt leveret til aftalt tid

Vores Kunder